Comments of our readers for:

„Jardin des fleurs bleues“ of Inge Offermann

Read Jardin des fleurs bleues - or other works and infos about the author Inge Offermann.

Poems of our authors from the category „Amore e Romanticismo“

Paule (paul-uhlweb.de)

08.04.2009
Pictur Author
...mit Übersetzung - finde ich gut, weil men Schulfranzösisch schon sehr verblasst ist, Inge..
L.G. der Paule

Answer by Inge Offermann (08.04.2009):
Chèr Paule, Merci bien pour ton commentaire. Je voudrais ce mon texte est compréhensible pour lecteurs allemands aussi. Cordialement, Inge Lieber Paul, herzlichen Dank für deinen Kommentar. Ich möchte, dass mein Text auch für deutsche Leser verständlich ist. Herzlichst, Inge

rainer (rainer.tiemann1gmx.de)

08.04.2009
Pictur Author
Merci aussi pour cette traduction formidable, chère Inge. RT

Answer by Inge Offermann (08.04.2009):
Chèr RT, merci bien pour lire et commenter mon poème. J'ai ècrit seulement peu du textes en francais. Salutations, Inge Lieber Rainer, herzlichen Dank für das Lesen und kommentieren meines Gedichtes. Ich habe nur sehr wenige Texte in französisch verfasst. Herzliche Grüße, Inge

hansl

08.04.2009
Pictur Author
Ma chére Inge,

J'ai compris tes mots francais.. ;-)

a bien tôt
Faro

Answer by Inge Offermann (08.04.2009):
Chèr Faro, je suis très enchantee que tu as trouvé mon poème et bénéficié l'ambiance romantique. Je te désire une bonne nuit, Inge Lieber Faro, erfreut stelle ich fest, dass du mein Gedicht entdeckt hast und die romantische Atmosphäre auf dich wirken ließest. Ich wünsche dir eine gute Nacht, Inge

Write an own comment

 

The rights and responsibility for the reader comments rest with the respective senders.
The operators of e-Stories.org assume no liability for the contributions or content linked by the senders.