Antonio Justel Rodriguez

CASA NUESTRA

 

 

 

- 3º canto a la vieja casa de mi nacimiento, la de mis padres,

la de mis abuelos y bisabuelos, la de Vecilla de la Polvorosa -

 

 

... se agrieta, se resiente la casa,

íntimamente se agota,

gime…;

quién vendrá a salvarla, si todos hemos ido huyendo en busca de armaduras de hierro,

frente a horrores y signos de calamidad;

sin embargo, uno advierte que, adheridos a las paredes, que por detrás de las puertas

o en el hollín del hogar, hay violines tocando en honor de otro tiempo insigne,

y que siguen vivas las piedras, la parra, el horno, el brocal del pozo,

y que también la voz y el aire,

aún, aún… ;

… es así que, aunque duelan, uno vuelve a las rosas perdidas, a las azucenas que hubo,

a los lirios, a las golondrinas del corazón;

… yo sé que ha habido un rompimiento ciclópeo, infinito:

pero aquí está la casa, aguardando a que pase y pase esta enorme amenaza

o ciclón invicto de la muerte;

“… ábranse, pues, las puertas, gritemos libertad y que retornen las azucenas,

los lirios y las rosas “;

oh voz de amor, oh faro o casa/luz,

oh sed y don vital,

oh, oh casa, casa nuestra.

***

Antonio Justel Rodríguez

htps://www.oriondepanthoseas.com

***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 28.06.2022.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Altro" (Poems in spagnolo)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Vi č piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

CELEBRACIÓN DE LA NOCHE DEL VIENTO - Antonio Justel Rodriguez (Altro)
Chinese Garden - Inge Offermann (Altro)
It is love... - Jutta Knubel (Amore e Romanticismo)