Antonio Justel Rodriguez

FANTASIA E POETICA EPIC


… veniamo da epoche e dimensioni ineffabili, dall'istruzione e semina d'amore,
per stabilire oro puro e vivo,
ecco da dove veniamo;
ci ha preceduto il guardiano delle distanze, il guaritore di ferite e il costruttore di suoni;
attraversare galassie, pianeti e quasar, o materia oscura,
Consiste nel trafiggere e puntellare lo spirito, incendiare le sue intime rocce e comunicare con la luce il mondo;
Eravamo, allora, una legione di fuoco e i nostri tamburi, accanto all'acqua che vive,
risuonavano e brillavano attraverso i nostri cuori ardenti;
… arrivando a Vecilla de la Polvorosa, nella sua grande Plaza Universal,
- ancora, e in quel momento -
l'occhio del pomeriggio era un quantico e bellissimo fiore di mandorlo che brillava nella neve;
ci siamo salutati e, dopo averli visti partire, nella mia casa di pietra, paglia e fango, sul liuto dell'anima, ho singhiozzato:
e questo, appunto, quando qui, Pesci, passava e passa offrendo solo dolore, pena e sofferenza;
… nel frattempo, gli Araldi dell'Acquario mi hanno aperto le porte:
stiamo costruendo la luce immortale dell'anima e l'emozione esaltata del roseto.
***

Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthosseas.com
***

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 03.07.2022.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Altro" (Poems in italiano)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Vi è piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

FICTIE EN POETISCHE EPIC - Antonio Justel Rodriguez (Altro)
Birds of Paradise - Inge Offermann (Altro)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Vita)