Nadège Ango-Obiang

Le Sacre Des Ténèbres

Je suis un esclave
Je suis la hantise du déshonneur
Je rampe dans l’inconscient sourd
Je me nourris du chant des larmes
De la chorale de mes bourreaux
Et de la compassion des siècles à venir
Je suis un esclave
Dans les lois et pour les guerres
Ces sectes qui nous travestissent
Révolutionnent et portent la hantise de la mort
Quand devant vous plus rien n’existe
Que le désir de vivre, le délire d’être un vivant
Je vis un esclave des heures passées
Les allées du mal m’ont retrouvé
Laser aux chevilles, caméras au cul
Je harcèle les trottoirs des nantis
Carcasses grasses et idées du bonheur
Je vis en esclave
Libre du rire de votre haine
Dans une plaine fourbue d’adeptes
Je suis un esclave
Je vis en soumis du désordre
En exil par la colère, dénaturée par l’hostie
Du sacre des ténèbres.

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Nadège Ango-Obiang.
Published on e-Stories.org on 12.07.2008.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Politica & Società" (Poems in francese)

Other works from Nadège Ango-Obiang

Vi è piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

L’âme hantée - Nadège Ango-Obiang (Vita)
Being interested - Inge Hoppe-Grabinger (Vita)