Meike Schrut

If it does not allow to come in addition. or: without talking

I may only write
What I could also say.
„Attempt not to take from me my tears
I would not stand it without them sometimes.
To take attempts not, to me my joy in this and that
I may take pleasure still very long, maybe for good.
Yes, I know if I can be enthusiastic
Then with all my senses
First with too much feeling.
Entrancedly? Possibly.
But obsessedly?! Good friend,
You would have to know me better.
If I listen, then only
To hear between these or those words a little bit out
What does not lie at all in it covertly.
Then one calls this: „I derive inspiration, more not.“
If I consider, then only
To read between these or those folds
How in a book.
Then one calls this: “I am calmed that not only I grow old.“
Yes, I know if I am interested
If I come fast to the suspicion
„Without this and that is no more living?“
But it is only a joy which I want to feel
In unreal also
To persuade into attempts not, to me which would be there more than enthusiasm
My mood would suffer from it.
To take attempts not, to me my witty kind
Then I lacked the basis for this or that.“

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Meike Schrut.
Published on e-Stories.org on 25.01.2010.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Emozione" (Poems in inglese)

Other works from Meike Schrut

Vi è piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

La période oubliera... - Meike Schrut (Sperimentale)
Good bye - Jutta Knubel (Emozione)
A new day - Adalbert Nagele (Quotidiano)