(II) AMORE DI ARGILLA (II)
Autore: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
Il cuore recita........ Piena di baci---
Le coeur récite..... Plein de bisous...
Daz Herz rezitiert... Voller Küsse...
E tra un ballo labbro grande---- Et entre chanque...
dans lévres grosses... Und zwischen...
den einzelnen Lippe groBen... Tanz. Tanz...
Die Gedichte der Liebe !---
Le poémes d´amour----- Le poesie d´amore !.
Il petto dell´angelo é la casa...
E il respiro del cielo é l´argilla...
Il petto dell´angelo é la casa...
E il respiro------ L´amore per l´uomo
del cielo----- L´amore
é l´argilla---- per l´uomo...
La poitrine de l´ange est á la maison...
Uomo tutto..... Piena umanitá...
Gentile uomo della notte e del giorno !...
Uomo pieno di cuore...
Man all.... Vollständige Menschheit...
Man Art von Tag und nach ! ... Vollständige...
Full-herzensguter Mensch.......... Menschheit...
L´homme tout...
Pleine humanité...
Genre d´homme de la nuit et jour ! ...
Plein coeur l´homme... L´homme tout...
Con questo amore------ Avec cet amour ...
L´uomo é il paradiso---- L´homme est le ciel...
E l´argilla... Et l´argile... Und der Ton ! ...
Mit dieser Liebe---- Man ist der Himmel
Und der Ton ! ... Und der Ton !...
Al cuore....................... Im Mittelpunkt
Danza labbra enormi..... Tanz riesigen Lippen
Trá bontá !... Unter Güte !... Unter Güte ! ...
Au coeur...
Danse des lévres énormes... Parmi bonté...
Amare l´uomo...
Soffio di creta... Liebe des Mannes...
Breath of clay... Souffle d´argile...
L´amour de l´homme...
Souffle d´argile... Nuit et jour ! ...
Soffio di creta... Tag und nacht ... Notte e giorno ...
Autore: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Joel Fortunato Reyes Pérez.
Published on e-Stories.org on 20.09.2011.
Articolo precedente Articolo successivo
Altro da questa categoria "Sperimentale" (Poems in italiano)
Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez
Vi č piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti: