Annelie Kelch

Je suis encore lā ...

J 'ai visité Paris -

la ville de beauté

des artistes

de la mode

de Romy Schneider -

tout seul

au point du soir.

 

Après cela

je pouvais dormir bien

tout seul

et très calmement

Je n'ai plus aucun à souvenir

des embrassades

- c'est drôle -

mais cela ne doit pas t'effrayer

Je suis encore là ...

Deutsche Übersetzung:
Ich bin ja noch da ...

Ich sah mir Paris an ...

die Stadt der Schönheit

der Künstler

der Mode

der Romy Schneider -

ganz allein

bei Anbruch des Abends.

 

Danach konnte ich gut schlafen -

ganz allein

und sehr ruhig

Ich habe keinerlei Erinnerungen

mehr an Umarmungen, Begrüssungsküsse;

- seltsam -

aber das soll dich

nicht schrecken -

Ich bin ja noch - da ...

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Annelie Kelch.
Published on e-Stories.org on 02.05.2017.

 
 

Līautore

 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Altro" (Poems in francese)

Other works from Annelie Kelch

Vi č piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

A la recherche du temps perdu ... - Annelie Kelch (Psicologia)
Chinese Garden - Inge Offermann (Altro)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Amore e Romanticismo)