Karl-Konrad Knooshood

Snowman, Bonhomme de Neige,

If ev'rybody built a snowman,

In his front garden yard,

After the snow fell on the grass down,

It's a way of celebrating creating art,

 

That's the benefit of winter,

That every kid and man can,

Can make a gentle snowman,

Snowman – snow-ice-art!,

 

Hätte jedermann 'nen Vorgarten,

In dem er sommers grillt,

doch im Winter gibt’s nix zum Braten,

der Schnee rieselt darnieder still,

 

Wie wär's, wir bauen 'nen Schneemann,

'n stattlich-coolen Kerl mit Nas', 

den formen wir originell dann,

das macht am meisten Spaß!,

 

Si tous les gentes posséder,

Un jardinet enneigé,

Il fait très froid dehors en hiver,

Cette rigolade nous ne pouvons (pas) négliger!,

 

Par forte gelée nous allons créer,

un petit père de (la) neige,

Et puis enfin le résultat splendide ce regarder!,

 

Tell the people, we're building,

Creating a snowman,

Schauet alle, ihr Leute: Ein prächtiger Schneemann!,

Regardez! Un bonhomme de neige!  





For the winter time. Pour l'hiver. Für die
verschneite Zeit - schon jetzt, in stiller Vorfreud'.

Authors comment

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Karl-Konrad Knooshood.
Published on e-Stories.org on 16.09.2019.

 
 

Comments of our readers (1)

Show all reader comments!

Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Vita" (Poems in inglese)

Other works from Karl-Konrad Knooshood

Vi è piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

It's a Trap! - Karl-Konrad Knooshood (Agonia)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Vita)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psicologia)