Antonio Justel Rodriguez

Ecos Imortais




... Eu sou a força infinita de Deus,
expandindo e cuidando do corpo enorme e virgem do universo,
e também velarei pela sua alma e luz,
sua canção e grelha,
seu batimento cardíaco,
música divina descrevendo a aura com que os ecos imortais são e brilham,
aqueles de perdão, compaixão e misericórdia, e, igualmente, como um grito cósmico de amor-sabedoria,
e bravura, e alegria, e liberdade...
... Eu, eu sou - e você é, oh amigo, oh amigo - o lótus ou a jóia de lótus da rosa...!!!
***

(1) Tradução poética e linguística de “Om Mani Padme Hum”.
***
Antonio Justel-Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas.com
***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 13.11.2022.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Altro" (Poems in spagnolo)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Vi è piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

O GUARDIÃO DA ÁGUA - Antonio Justel Rodriguez (Altro)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Altro)
The Power of Darkness - Ramona Benouadah (Fantasia)