Las venas de la vida te recorren
por dentro. Impenetrables son tus piernas,
cual buque acorazado ante galernas.
¿Habrá algo que sus duras fuerzas borren?
Ni tan siquiera la húmeda saliva,
tampoco con la magia de mis dedos;
derrotarte podré, mujer altiva.
La infranquëable mar de los mïedos.
La dulce, tosca y bárbara nativa.
La rosa del zarzal de los hayedos.
Iraultza Askerria
http://iraultzaaskerria.wordpress.com/
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Iraultza Askerria.
Published on e-Stories.org on 13.10.2010.
Articolo precedente Articolo successivo
Altro da questa categoria "Parole" (Poems in spagnolo)
Other works from Iraultza Askerria
Vi è piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti: