Antonio Justel Rodriguez

Holocauste dans la mer de bronze

 
... tout le temps est là: un vrai soleil brûle la mer et je ne sais pas quoi faire
avec tant de feu, avec cette convulsion de conscience dans les flammes;
... devrait utiliser l'émotion exultante d'une journée infâme
et le sauver?
Ou tañer aux urgences et rabais, invoquez des dieux avec leurs pluies vivantes
Et aider mes cryptes, les pensées de la poitrine?
... Mais non, je partirai
que le feu culmine et que son essence infinie
brillant dans les plus humbles gouttes d'eau,
À, humide et sur, de cette mer de verre,
sauver le mot.
***
Antonio Justel
https://www.oriondanthoseas.com
***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 11.10.2023.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Articolo precedente Articolo successivo

Altro da questa categoria "Altro" (Poems in francese)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Vi č piaciuto questo articolo? Allora date un'occhiata ai seguenti:

ODA OTOŅAL: DESLUMBRAMIENTO - Antonio Justel Rodriguez (Altro)
Chinese Garden - Inge Offermann (Altro)
My Mirror - Paul Rudolf Uhl (Humour)